Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание длинных наставлений (Дигха Никая) >> ДН 31 Наставление Сингале >> Добросердечные друзья
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад Добросердечные друзья Далее >>
Закладка

"Evaṃ bhoge samāhatvā [samāharitvā (syā.)], alamatto kule gihī;

пали english - John Kelly et al. english - Морис Уолш русский - Д. Ивахненко, правки khantibalo русский - Сыркин А.Я., 2020 Комментарии
"Evaṃ bhoge samāhatvā [samāharitvā (syā.)], alamatto kule gihī; Once wealth is accumulated, Family and household life may follow. With wealth so gained the layman can Devote it to his people's good. Накопленного таким образом богатства достаточно для семьи и домашней жизни. Так, накопив имущество, Домохозяин способен приносить пользу [своей] семье.