Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание длинных наставлений (Дигха Никая) >> ДН 30 Наставление о признаках >> (7-8) Karacaraṇamudujālatālakkhaṇāni
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад (7-8) Karacaraṇamudujālatālakkhaṇāni Далее >>
Закладка

"So tehi lakkhaṇehi samannāgato sace agāraṃ ajjhāvasati, rājā hoti cakkavattī - pe - rājā samāno kiṃ labhati? Susaṅgahitaparijano hoti, susaṅgahitāssa honti brāhmaṇagahapatikā negamajānapadā gaṇakamahāmattā anīkaṭṭhā dovārikā amaccā pārisajjā rājāno bhogiyā kumārā. Rājā samāno idaṃ labhati… buddho samāno kiṃ labhati? Susaṅgahitaparijano hoti, susaṅgahitāssa honti bhikkhū bhikkhuniyo upāsakā upāsikāyo devā manussā asurā nāgā gandhabbā. Buddho samāno idaṃ labhati". Etamatthaṃ bhagavā avoca.

пали русский - Сыркин А.Я., 2020 Комментарии
"So tehi lakkhaṇehi samannāgato sace agāraṃ ajjhāvasati, rājā hoti cakkavattī - pe - rājā samāno kiṃ labhati? 1.17. Наделенный этими знаками, он если обитает в доме, то становится царем, владыкой мира, добродетельным царем добродетели, правящим четырьмя сторонами света, победоносным, доставившим стране безопасность, наделенным семью сокровищами. Эти его семь сокровищ: колесо-сокровище, слон-сокровище, конь-сокровище, драгоценность-сокровище, женщина-сокровище, домоправитель-сокровище и наставник-сокровище — в седьмых. И у него есть больше тысячи сыновей — героев могучего сложения, повергающих вражеское войско. Он занимает эту землю, ограниченную океаном, — плодородную, безопасную, умиротворенную, богатую, преуспевающую, спокойную, счастливую, свободную от недугов, — покорив ее не палкой, не мечом, [но одной лишь] добродетелью. Что он получает, будучи царем?
Susaṅgahitaparijano hoti, susaṅgahitāssa honti brāhmaṇagahapatikā negamajānapadā gaṇakamahāmattā anīkaṭṭhā dovārikā amaccā pārisajjā rājāno bhogiyā kumārā. У него весьма доброе к нему окружение, к нему весьма добры — брахманы, домохозяева, городские и деревенские жители, заведующие казной, стражники, привратники, приближенные, придворные, царская знать, царевичи.
Rājā samāno idaṃ labhati… buddho samāno kiṃ labhati? Это он получает, будучи царем. Если же он, оставив дом, странствует бездомным, то становится архатом, всецело просветленным, снимающим покров с мира. Что он получает, будучи Буддой?
Susaṅgahitaparijano hoti, susaṅgahitāssa honti bhikkhū bhikkhuniyo upāsakā upāsikāyo devā manussā asurā nāgā gandhabbā. У него весьма доброе к нему окружение, к нему весьма добры — монахи, монахини, преданные миряне, преданные мирянки, боги, люди, асуры, наги, гандхаббы.
Buddho samāno idaṃ labhati". Это он получает, будучи Буддой».
Etamatthaṃ bhagavā avoca. Вот что сказал Благостный.