Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание длинных наставлений (Дигха Никая) >> ДН 26 Львиный рык поворачивающего колесо правителя >> Рассказ о том, как уменьшается продолжительность жизни и красота
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад Рассказ о том, как уменьшается продолжительность жизни и красота Далее >>
Закладка

100. "Vassasahassāyukesu, bhikkhave, manussesu micchādiṭṭhi vepullamagamāsi. Micchādiṭṭhiyā vepullaṃ gatāya tesaṃ sattānaṃ āyupi parihāyi, vaṇṇopi parihāyi. Tesaṃ āyunāpi parihāyamānānaṃ vaṇṇenapi parihāyamānānaṃ vassasahassāyukānaṃ manussānaṃ pañcavassasatāyukā puttā ahesuṃ.

пали english - Морис Уолш русский - Парибок А.В. русский - Сыркин А.Я., 2020 Комментарии
100."Vassasahassāyukesu, bhikkhave, manussesu micchādiṭṭhi vepullamagamāsi. 'Among the generation whose life-span was a thousand years, false opinions794 increased... Среди людей, живших по тысяче лет, о монахи, распространились ложные воззрения. И вот, монахи, среди людей, живших одну тысячу лет, возросли неправедные воззрения,
Micchādiṭṭhiyā vepullaṃ gatāya tesaṃ sattānaṃ āyupi parihāyi, vaṇṇopi parihāyi. И от распространения ложных воззрений у тех людей и жизненный, и красота пошли на убыль. с возрастанием неправедных воззрений у этих существ уменьшился срок жизни, уменьшилась красота;
Tesaṃ āyunāpi parihāyamānānaṃ vaṇṇenapi parihāyamānānaṃ vassasahassāyukānaṃ manussānaṃ pañcavassasatāyukā puttā ahesuṃ. and as a result, the child­ren of those whose life-span had been a thousand years lived for only five hundred. И у живших раньше по тысяче лет, чьи жизненный век и красота пошли на убыль... и дети их стали жить по пятьсот лет. с уменьшением их срока жизни, уменьшением красоты дети людей, живших одну тысячу лет, стали жить пятьсот лет.