67."Puna caparaṃ, nigrodha, tapassī aññataraṃ samaṇaṃ vā brāhmaṇaṃ vā nāpasādetā hoti – 'kiṃ panāyaṃ sambahulājīvo sabbaṃ saṃbhakkheti.
|
14. И далее, Нигродха, подвижник не бывает недоволен другим отшельником или брахманом, [думая]: „Почему это он живет в изобилии, поедая всё,
|
|
Seyyathidaṃ – mūlabījaṃ khandhabījaṃ phaḷubījaṃ aggabījaṃ bījabījameva pañcamaṃ, asanivicakkaṃ dantakūṭaṃ, samaṇappavādenā'ti - pe - evaṃ so tasmiṃ ṭhāne parisuddho hoti.
|
а именно: плодящееся от корня, плодящееся от ветки, плодящееся от коленца, плодящееся от верхушки и, в-пятых, плодящееся от семени, [обрушивая на всё, словно] удар грома, острые зубы, как говорят об отшельниках“. И когда, Нигродха, подвижник не бывает недоволен другим отшельником или брахманом, [думая]: „Почему это он живет в изобилии, поедая всё, а именно: плодящееся от корня, плодящееся от ветки, плодящееся от коленца, плодящееся от верхушки и, в-пятых, плодящееся от семени, [обрушивая на всё, словно] удар грома, острые зубы, как говорят об отшельниках“, то в этом состоянии он бывает чистым.
|
|