Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание длинных наставлений (Дигха Никая) >> ДН 25 Наставление в Удумбарике >> Parisuddhapapaṭikappattakathā
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад Parisuddhapapaṭikappattakathā Далее >>
Закладка

"Puna caparaṃ, nigrodha, tapassī tapaṃ samādiyati, so tena tapasā na attānukkaṃseti na paraṃ vambheti - pe - evaṃ so tasmiṃ ṭhāne parisuddho hoti.

пали english - Морис Уолш русский - Сыркин А.Я., 2020 Комментарии
"Puna caparaṃ, nigrodha, tapassī tapaṃ samādiyati, so tena tapasā na attānukkaṃseti na paraṃ vambheti - pe - evaṃ so tasmiṃ ṭhāne parisuddho hoti. Again, he does not elevate himself and disparage others... (similarly with all exam­ples in 10—11). И далее, Нигродха, подвижник предается подвижничеству. Благодаря этому подвижничеству он не превозносит себя и не унижает других. И когда, Нигродха, подвижник предается подвижничеству и благодаря этому подвижничеству не превозносит себя и не унижает других, то в этом состоянии он бывает чистым.