пали |
english - Морис Уолш |
русский - Акхандха (Анастасия Ооржак), правки khantibalo |
русский - Сыркин А.Я., 2020 |
Комментарии |
'Ṭhānaṃ kho panetaṃ, āvuso, vijjati.
|
|
И вот может произойти так, друзья,
|
И вот, может произойти так, почтенные,
|
|
Yaṃ aññataro satto tamhā kāyā cavitvā itthattaṃ āgacchati.
|
|
что то или иное существо, оставив существование в том мире, достигает здешнего земного состояния.
|
что то или иное существо, оставив существование в этом сонме, достигает здешнего [земного] состояния.
|
|
Itthattaṃ āgato samāno agārasmā anagāriyaṃ pabbajati.
|
|
Достигнув здешнего состояния, оно оставляет дом и странствует бездомным.
|
Достигнув здешнего состояния, оно оставляет дом и странствует бездомным.
|
|
Agārasmā anagāriyaṃ pabbajito samāno ātappamanvāya padhānamanvāya anuyogamanvāya appamādamanvāya sammāmanasikāramanvāya tathārūpaṃ cetosamādhiṃ phusati, yathāsamāhite citte taṃ [idaṃ padaṃ brahmajālasutte na dissati. evaṃ (pī. ka.)] saññuppādaṃ anussarati, tato paraṃ nānussarati.
|
remembering nothing (Sutta 1, verse 2. 31)
|
Оставив дом и будучи бездомным, оно, благодаря усердию, благодаря усилию, благодаря прилежанию, благодаря серьезности, благодаря правильному умонастроению, обретает такую сосредоточенность разума, что вспоминает сосредоточенным разумом возникновение своего сознания, но не вспоминает другого, кроме этого.
|
Оставив дом и будучи бездомным странником, оно благодаря усердию, благодаря усилию, благодаря прилежанию, благодаря серьезности, благодаря правильному умонастроению обретает такую сосредоточенность разума, что вспоминает сосредоточенным разумом возникновение [своего] сознания, но не вспоминает другого, кроме него.
|
|