Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание длинных наставлений (Дигха Никая) >> ДН 24 История аскета Патикапутты >> История Кораккхаттии
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад История Кораккхаттии Далее >>
Закладка

"Atha kho, bhaggava, sunakkhatto licchaviputto yena acelo korakkhattiyo tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā acelaṃ korakkhattiyaṃ etadavoca – 'byākato khosi, āvuso korakkhattiya, samaṇena gotamena – acelo korakkhattiyo sattamaṃ divasaṃ alasakena kālaṅkarissati. Kālaṅkato ca kālakañcikā nāma asurā sabbanihīno asurakāyo, tatra upapajjissati. Kālaṅkatañca naṃ bīraṇatthambake susāne chaḍḍessantī'ti. Yena tvaṃ, āvuso korakkhattiya, mattaṃ mattañca bhattaṃ bhuñjeyyāsi, mattaṃ mattañca pānīyaṃ piveyyāsi. Yathā samaṇassa gotamassa micchā assa vacana'nti.

пали english - Морис Уолш русский - Акхандха (Анастасия Ооржак), правки khantibalo русский - Сыркин А.Я., 2020 Комментарии
"Atha kho, bhaggava, sunakkhatto licchaviputto yena acelo korakkhattiyo tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā acelaṃ korakkhattiyaṃ etadavoca – 'byākato khosi, āvuso korakkhattiya, samaṇena gotamena – acelo korakkhattiyo sattamaṃ divasaṃ alasakena kālaṅkarissati. 1.8.' ’Then Sunakkhatta went to Korakkhattiya and told him what I had prophesied, "Затем, Бхаггава, Сунаккхатта подошел к Кораккхаттии и сказал ему: "предсказал о тебе аскет Готама: нагой аскет Кораккхатия умрёт через семь дней от несварения, 1.8. И тогда, Бхаггава, сын личчхавов Сунаккхатта приблизился к обнаженному аскету Кораккхаттии и, приблизившись, так сказал обнаженному аскету Кораккхаттии: „Почтенный Кораккхаттия, ведь отшельником Готамой сказано: ‘На седьмой день исполнится срок этого обнаженного аскета Кораккхаттии — он умрет от недостатка синовиальной жидкости
Kālaṅkato ca kālakañcikā nāma asurā sabbanihīno asurakāyo, tatra upapajjissati. и после смерти он переродится среди асуров Калаканджи, которые являются самым низшим уровнем асуров. и возродится как один из асуров калаканджей в самом низком сонме асуров;
Kālaṅkatañca naṃ bīraṇatthambake susāne chaḍḍessantī'ti. И когда он умрет, его бросят на кучу травы бирана на кладбище.", умершего его бросят на кладбище, на груду травы бирана’.
Yena tvaṃ, āvuso korakkhattiya, mattaṃ mattañca bhattaṃ bhuñjeyyāsi, mattaṃ mattañca pānīyaṃ piveyyāsi. adding: "Therefore, friend Korakkhattiya, be very careful what you eat and drink, добавив: "Впрочем, друг Коракхаттия, очень внимательно относись к тому, что ты ешь и пьешь, Так ешь же, почтенный Кораккхаттия, строго отмеренную еду и пей строго отмеренное питье,
Yathā samaṇassa gotamassa micchā assa vacana'nti. so that the ascetic Gotama's words may be proved wrong!" так чтобы слова отшельника Готамы оказались ложными!" чтобы слова аскета Готамы оказались ложными“.