Что нового | Оглавление | Поиск | Закладки | Словарь | Вход | EN / RU |
Закладка |
358. Itiha sakko devānamindo bhagavato bhāsitaṃ abhinanditvā anumoditvā bhagavantaṃ uttariṃ [uttariṃ (sī. syā. pī.)] pañhaṃ apucchi – |
пали | english - Морис Уолш | русский - khantibalo | русский - Сыркин А.Я., 2020 | Комментарии |
358.Itiha sakko devānamindo bhagavato bhāsitaṃ abhinanditvā anumoditvā bhagavantaṃ uttariṃ [uttariṃ (sī. syā. pī.)] pañhaṃ apucchi – | Then Sakka, having expressed his appreciation, asked another question: | Затем, повелитель божеств Сакка, восхитившись и сорадуясь словам Благословенного, задал Благословенному следующий вопрос: | 2.2. И вот повелитель богов Сакка, порадовавшись словам Благостного и поблагодарив [за них], задал Благостному следующий вопрос: |