|
Tena kho pana samayena indasālaguhā visamā santī samā samapādi, sambādhā santī urundā [uruddā (ka.)] samapādi, andhakāro guhāyaṃ antaradhāyi, āloko udapādi yathā taṃ devānaṃ devānubhāvena.
|
Then in the Indasala Cave the rough passages became smooth, the narrow parts became wide, and in the pitch-dark cavern it became bright, owing to the power of the devas.
|
1.9. И в это самое время в пещере Индасала неровные места сделались ровными, узкие [проходы] сделались просторными, во мраке пещеры возник свет — таково божественное величие богов.
|
|