Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание длинных наставлений (Дигха Никая) >> ДН 20 Наставление о большом собрании >> Собрания божеств
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад Собрания божеств Далее >>
Закладка

Vehāyasā [vehāsayā (sī. pī.)] te vanamajjhapattā, citrā supaṇṇā iti tesa nāmaṃ.

пали english - Thanissaro bhikkhu русский - khantibalo русский - Сыркин А.Я., 2020 Комментарии
Vehāyasā [vehāsayā (sī. pī.)] te vanamajjhapattā, citrā supaṇṇā iti tesa nāmaṃ. (Garuḍas) came from the sky to the midst of the forest. Citra & Supaṇṇa are their names. птицы (гаруды), спустившиеся с неба в самую лесную чащу. Их имена - Читра и Супанна. Достигли с воздуха середины леса, Читра и супанна — их имена.