|
"Māpesi kho, ānanda, rājā mahāsudassano tāsu tālantarikāsu dhanusate dhanusate pokkharaṇiyo.
|
And he did so.
|
И царь Махасудассана сделал лотосовые озёра между пальмами, в сотне локтей друг от друга.
|
И вот, Ананда, царь Махасудассана соорудил между этими пальмами лотосовые пруды через каждые сто дхану.
|
|
|
Tā kho panānanda, pokkharaṇiyo catunnaṃ vaṇṇānaṃ iṭṭhakāhi citā ahesuṃ – ekā iṭṭhakā sovaṇṇamayā, ekā rūpiyamayā, ekā veḷuriyamayā, ekā phalikamayā.
|
The lotus-ponds were lined with four-coloured tiles, gold, silver, beryl and crystal,
|
Лотосовые озера были окантованы плитками четырёх цветов, золотыми, серебряными, берилловыми и хрустальными.
|
И эти лотосовые пруды, Ананда, были выложены плитками четырех родов: одни плитки — из золота, одни — из серебра, одни — из бериллов, одни — из хрусталя.
|
|