Что нового | Оглавление | Поиск | Закладки | Словарь | Вход | EN / RU |
Закладка |
"Ye taranti aṇṇavaṃ saraṃ, setuṃ katvāna visajja pallalāni; |
пали | english - Francis Story, Sister Vajira | english - Thanissaro bhikkhu | english - Морис Уолш | русский - khantibalo | русский - Сыркин А.Я., 2020 | Комментарии |
"Ye taranti aṇṇavaṃ saraṃ, setuṃ katvāna visajja pallalāni; | They who have bridged the ocean vast, Leaving the lowlands far behind, | Those who cross the foaming flood, having made a bridge, avoiding the swamps | 'When they want to cross the sea, the lake or pond, | "Те, кто пересекают озеро [обширное как] море, построив мост, оставляют за спиной низины. | «Кто переправляется через океан, построив мост и минуя водные глубины, — |