Что нового | Оглавление | Поиск | Закладки | Словарь | Вход | EN / RU |
Закладка |
Kullañhi jano bandhati [kullaṃ jano ca bandhati (syā.), kullaṃ hi jano pabandhati (sī. pī. ka.)], tiṇṇā [nitiṇṇā, na tiṇṇā (ka.)] medhāvino janā"ti. |
пали | english - Francis Story, Sister Vajira | english - Thanissaro bhikkhu | english - Морис Уолш | русский - khantibalo | русский - Сыркин А.Я., 2020 | Комментарии |
Kullañhi jano bandhati [kullaṃ jano ca bandhati (syā.), kullaṃ hi jano pabandhati (sī. pī. ka.)], tiṇṇā [nitiṇṇā, na tiṇṇā (ka.)] medhāvino janā"ti. | While others still their frail rafts bind, Are saved by wisdom unsurpassed. | —while people are binding rafts— intelligent people have already crossed. | People make a bridge or raft — the wise have crossed already.' | Люди связывают плотик, а мудрые уже пересекли." | В то время как [неразумный] люд сплетает стебли — те мудрые люди достигают того берега!» |