Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание длинных наставлений (Дигха Никая) >> ДН 16 Большое наставление об окончательной ниббане >> Строительство города Паталипутты
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад Строительство города Паталипутты Далее >>
Закладка

Devatānukampito poso, sadā bhadrāni passatī"ti.

пали english - Francis Story, Sister Vajira english - Thanissaro bhikkhu english - Морис Уолш русский - khantibalo русский - Сыркин А.Я., 2020 Комментарии
Devatānukampito poso, sadā bhadrāni passatī"ti. And he who thus enjoys the devas' grace, And is by them beloved, good fortune sees. A person with whom the devas sympathize always meets with auspicious things. And he for whom devas tremble ever happy is.' Человек, о котором заботятся божества, всегда видит благое". Человек же, которому сострадают божества, всегда видит счастье».