"Yāvakīvañca, bhikkhave, bhikkhū āraññakesu senāsanesu sāpekkhā bhavissanti, vuddhiyeva, bhikkhave, bhikkhūnaṃ pāṭikaṅkhā, no parihāni.
|
so long as they cherish the forest depths for their dwellings;
|
“As long as the monks see their own benefit in wilderness dwellings, their growth can be expected, not their decline.
|
as long as they are devoted to forest-lodgings...;
|
Пока монахи привержены лесным жилищам, до тех пор можно ожидать процветания монахов, а не упадка.
|
До тех пор, монахи, пока монахи будут стремиться к уединенным обителям, следует ожидать, монахи, возвышения, а не упадка монахов.
|
|