Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание длинных наставлений (Дигха Никая) >> ДН 16 Большое наставление об окончательной ниббане >> Пуккуса из рода Маллов
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад Пуккуса из рода Маллов Далее >>
Закладка

Ogāhi satthā akilantarūpo [sukilantarūpo (sī. pī.)],

пали english - Francis Story, Sister Vajira english - Thanissaro bhikkhu english - Морис Уолш русский - khantibalo русский - Сыркин А.Я., 2020 Комментарии
Ogāhi satthā akilantarūpo [sukilantarūpo (sī. pī.)], There washed in water clear his weary frame the Teacher, seeming very tired, Therein the Teacher plunged his weary body. Погрузил туда Учитель своё сильно уставшее тело. Учитель, очень измученный, погрузился [в нее] —