"'Atthi idappaccayā phasso'ti iti puṭṭhena satā, ānanda, atthītissa vacanīyaṃ.
|
"If one is asked, 'Is there a demonstrable requisite condition for contact? ' one should answer, 'There is.'
|
“Ānanda, if one is asked: ‘Is contact due to a specific condition? ’ one should say: ‘It is.’
|
Если спросят: "Есть ли наблюдаемое условие для соприкосновения?", следует ответить "есть".
|
Если, Ананда, задан вопрос: „Есть ли здесь причина соприкосновения?“ — следует сказать на это: „Есть“.
|
Если, [далее,] Ананда! спросят, обусловливается ли [чем-нибудь] чувственный контакт, то следует ответить: «Да, [обусловливается]»,
|
|
'Kiṃpaccayā phasso'ti iti ce vadeyya, 'nāmarūpapaccayā phasso'ti iccassa vacanīyaṃ.
|
"If one is asked, 'From what requisite condition does contact come? ' one should say, 'Contact comes from name-and-form as its requisite condition.'
|
If one is asked: ‘Through what condition is there contact? ’ one should say: ‘With mentality-materiality as condition there is contact.’
|
Если спросят: "От чего в качестве условия [возникает] соприкосновение?", следует ответить: "От умственно-телесного в качестве условия [возникает] соприкосновение".
|
И если скажут: „Что причина соприкосновения?“ — следует сказать на это: „Имя и форма — причина соприкосновения“.
|
а если спросят: «Чем же?», надо ответить: «Именем и формой».
|
|