| пали |
english - Морис Уолш |
русский - Сыркин А.Я., 2020 |
Комментарии |
|
4."Ito so, bhikkhave, ekanavutikappe yaṃ [ekanavuto kappo (syā. kaṃ. pī.)] vipassī bhagavā arahaṃ sammāsambuddho loke udapādi.
|
1.4. 'Monks, ninety-one aeons ago the Lord, the Arahant, the fully-enlightened Buddha Vipassi arose in the world.
|
1.4. «Девяносто один мировой период тому назад, монахи, в мире родился Випасси — Благостный, архат, всецело просветленный.
|
|
|
Ito so, bhikkhave, ekatiṃse kappe [ekatiṃ sakappo (sī.) ekatiṃ so kappo (syā. kaṃ. pī.)] yaṃ sikhī bhagavā arahaṃ sammāsambuddho loke udapādi.
|
Thirty- one aeons ago the Lord Buddha Sikhi arose;
|
Тридцать один мировой период тому назад, монахи, в мире родился Сикхи — Благостный, архат, всецело просветленный.
|
|
|
Tasmiññeva kho, bhikkhave, ekatiṃse kappe vessabhū bhagavā arahaṃ sammāsambuddho loke udapādi.
|
in the same thirty-first aeon before this Lord Buddha Vessabhu arose.
|
В том же тридцать первом мировом периоде, монахи, в мире родился Вессабху — Благостный, архат, всецело просветленный.
|
|
|
Imasmiññeva [imasmiṃ (katthacī)] kho, bhikkhave, bhaddakappe kakusandho bhagavā arahaṃ sammāsambuddho loke udapādi.
|
And in this present fortunate aeon the Lords Buddhas Kakusandha,
|
В этом [нашем] благоприятном мировом периоде, монахи, в мире родился Какусандха — Благостный, архат, всецело просветленный.
|
|
|
Imasmiññeva kho, bhikkhave, bhaddakappe koṇāgamano bhagavā arahaṃ sammāsambuddho loke udapādi.
|
Konagamana and
|
В этом же благоприятном мировом периоде, монахи, в мире родился Конагамана — Благостный, архат, всецело просветленный.
|
|
|
Imasmiññeva kho, bhikkhave, bhaddakappe kassapo bhagavā arahaṃ sammāsambuddho loke udapādi.
|
Kassapa arose in the world.
|
В этом же благоприятном мировом периоде, монахи, в мире родился Кассапа — Благостный, архат, всецело просветленный.
|
|
|
Imasmiññeva kho, bhikkhave, bhaddakappe ahaṃ etarahi arahaṃ sammāsambuddho loke uppanno.
|
And, monks, in this present fortunate aeon I too have now arisen in the world as a fully-enlightened Buddha.
|
В этом же благоприятном мировом периоде, монахи, в мире теперь родился я — архат, всецело просветленный.
|
|