|
2.Assosi kho bhagavā dibbāya sotadhātuyā visuddhāya atikkantamānusikāya tesaṃ bhikkhūnaṃ imaṃ kathāsallāpaṃ.
|
1.2. And the Lord, with the purified divine-ear faculty surpassing the powers of humans, heard what they were talking about.
|
1.2. И вот очищенным божественным слухом, выходящим за пределы человеческого, Благостный услышал беседу этих монахов.
|
|
|
Atha kho bhagavā uṭṭhāyāsanā yena karerimaṇḍalamāḷo tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā paññatte āsane nisīdi, nisajja kho bhagavā bhikkhū āmantesi – "kāyanuttha, bhikkhave, etarahi kathāya sannisinnā; kā ca pana vo antarākathā vippakatā"ti?
|
Getting up from his seat, he went to the Kareri pavilion, sat down on the prepared seat, and said: 'Monks, what was your conversation as you sat together? What discussion did I interrupt?'
|
И тогда Благостный, поднявшись с сиденья, приблизился к той беседке из карери и, приблизившись, сел на предложенное сиденье. И усевшись, Благостный обратился к монахам: «Ради какой беседы вы сейчас уселись здесь, монахи, и на чем же прервалась беседа между вами? »
|
|