Что нового | Оглавление | Поиск | Закладки | Словарь | Вход | EN / RU |
Закладка |
"Katamā ca, byagghapajja, cāgasampadā? Idha, byagghapajja, kulaputto vigatamalamaccherena cetasā agāraṃ ajjhāvasati muttacāgo payatapāṇi vossaggarato yācayogo dānasaṃvibhāgarato. Ayaṃ vuccati, byagghapajja, cāgasampadā. |
пали | english - Бхиккху Бодхи | русский - khantibalo | Комментарии |
"Katamā ca, byagghapajja, cāgasampadā? | "And what is accomplishment in generosity? | И что такое хорошая щедрость? | |
Idha, byagghapajja, kulaputto vigatamalamaccherena cetasā agāraṃ ajjhāvasati muttacāgo payatapāṇi vossaggarato yācayogo dānasaṃvibhāgarato. | Here, a clansman dwells at home with a heart devoid of the stain of miserliness, freely generous, openhanded, delighting in relinquishment, one devoted to charity, delighting in giving and sharing. | Здесь, Бъяггхападжджа, выходец из рода проживает дома с умом, свободным от скверны скупости, щедрый, чьи руки открыты, наслаждающийся отпусканием, готовый исполнить просьбу, радующийся дарению и разделению. | |
Ayaṃ vuccati, byagghapajja, cāgasampadā. | This is called accomplishment in generosity. | Это называется хорошей щедростью. |