Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание наставлений по количеству факторов (Ангуттара Никая) >> 8. Книга восьмёрок >> АН 8.49 Первое наставление об этом мире
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад АН 8.49 Первое наставление об этом мире Далее >>
Закладка

"Kathañca, visākhe, mātugāmo sīlasampanno hoti? Idha, visākhe, mātugāmo pāṇātipātā paṭivirato hoti - pe - surāmerayamajjapamādaṭṭhānā paṭivirato hoti. Evaṃ kho, visākhe, mātugāmo sīlasampanno hoti.

пали english - Бхиккху Бодхи русский - khantibalo Комментарии
"Kathañca, visākhe, mātugāmo sīlasampanno hoti? "And how is a woman accomplished in virtuous behavior? И как же женщина обладает хорошей нравственностью?
Idha, visākhe, mātugāmo pāṇātipātā paṭivirato hoti - pe - surāmerayamajjapamādaṭṭhānā paṭivirato hoti. Here, a woman abstains from the destruction of life... from liquor, wine, and intoxicants, the basis for heedlessness. Здесь женщина воздерживается от убийства живых существ ... [от взятия неданного, от дурного сексуального поведения, от ложной речи]... воздерживается от употребления опьяняющих веществ, ведущих к беспечности.
Evaṃ kho, visākhe, mātugāmo sīlasampanno hoti. It is in this way that a woman is accomplished in virtuous behavior. Вот так женщина обладает хорошей нравственностью.