Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание наставлений по количеству факторов (Ангуттара Никая) >> 8. Книга восьмёрок >> АН 8.49 Первое наставление об этом мире
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад АН 8.49 Первое наставление об этом мире Далее >>
Закладка

"Kathañca, visākhe, mātugāmo saṅgahitaparijano hoti? Idha, visākhe, mātugāmo yo so bhattu abbhantaro antojano – dāsāti vā pessāti vā kammakarāti vā – tesaṃ katañca katato jānāti akatañca akatato jānāti, gilānakānañca balābalaṃ jānāti khādanīyaṃ bhojanīyañcassa paccaṃsena saṃvibhajati. Evaṃ kho, visākhe, mātugāmo saṅgahitaparijano hoti.

пали english - Бхиккху Бодхи русский - khantibalo Комментарии
"Kathañca, visākhe, mātugāmo saṅgahitaparijano hoti? "And how does a woman manage the domestic help? И как же женщина управляет помощью по дому?
Idha, visākhe, mātugāmo yo so bhattu abbhantaro antojano – dāsāti vā pessāti vā kammakarāti vā – tesaṃ katañca katato jānāti akatañca akatato jānāti, gilānakānañca balābalaṃ jānāti khādanīyaṃ bhojanīyañcassa paccaṃsena saṃvibhajati. Here, a woman finds out what her husband's domestic helpers—whether slaves, messengers, or workers—have done and left undone; she finds out the condition of those who are ill; and she distributes to each an appropriate portion of food. Здесь женщина узнаёт что сделали и не сделали домашние помощники её мужа - рабы, посыльные или работники. Она узнаёт о состоянии тех из них кто болен и распределяет каждому должную часть еды и закусок.
Evaṃ kho, visākhe, mātugāmo saṅgahitaparijano hoti. It is in this way that a woman manages the domestic help. Вот так женщина управляет помощью по дому.