Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание наставлений по количеству факторов (Ангуттара Никая) >> 8. Книга восьмёрок >> АН 8.2 Наставление о мудрости
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад АН 8.2 Наставление о мудрости Далее >>
Закладка

"'Sīlavā kho panāyamāyasmā pātimokkhasaṃvarasaṃvuto viharati ācāragocarasampanno aṇumattesu vajjesu bhayadassāvī, samādāya sikkhati sikkhāpadesu. Addhā ayamāyasmā jānaṃ jānāti passaṃ passatī'ti! Ayampi dhammo piyattāya garuttāya bhāvanāya sāmaññāya ekībhāvāya saṃvattati.

пали english - Бхиккху Бодхи русский - khantibalo Комментарии
"'Sīlavā kho panāyamāyasmā pātimokkhasaṃvarasaṃvuto viharati ācāragocarasampanno aṇumattesu vajjesu bhayadassāvī, samādāya sikkhati sikkhāpadesu. "'This venerable one is virtuous; he dwells restrained by the Patimokkha ... he trains in them. "Этот почтенный нравственный, он пребывает, будучи обуздан Патимоккхой, обладает прекрасным поведением и пастбищем, видит опасность в мельчайших проступках. Приняв нравственные факторы обучения он обучается [их исполнению].
Addhā ayamāyasmā jānaṃ jānāti passaṃ passatī'ti! This venerable one surely knows and sees. Несомненно этот почтенный знает и видит."
Ayampi dhammo piyattāya garuttāya bhāvanāya sāmaññāya ekībhāvāya saṃvattati. This quality, too, leads to affection, respect, esteem, accord, and unity. Это качество также ведёт к любви, уважению, почитанию, согласию и единению.