| пали |
english - Бхиккху Бодхи |
Комментарии |
|
"Tatra, sāriputta, yvāyaṃ sāpekho dānaṃ deti, patibaddhacitto dānaṃ deti, sannidhipekho dānaṃ deti, 'imaṃ pecca paribhuñjissāmī'ti dānaṃ deti.
|
"In that case, Sariputta, he gives a gift with expectations, with a bound mind, looking for rewards; he gives a gift, [thinking]: 'Having passed away, I will make use of this.'
|
|
|
So taṃ dānaṃ datvā kāyassa bhedā paraṃ maraṇā cātumahārājikānaṃ devānaṃ sahabyataṃ upapajjati.
|
Having given such a gift, with the breakup of the body, after death, he is reborn in companionship with the devas [ruled by] the four great kings.
|
|
|
So taṃ kammaṃ khepetvā taṃ iddhiṃ taṃ yasaṃ taṃ ādhipaccaṃ āgāmī hoti āgantā itthattaṃ.
|
Having exhausted that kamma, psychic potency, glory, and authority, he comes back and returns to this state of being.
|
|