Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание наставлений по количеству факторов (Ангуттара Никая) >> 7. Книга семёрок >> АН 7.52 Наставление о великом плоде дарения
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад АН 7.52 Наставление о великом плоде дарения Далее >>
Закладка

"Idha, sāriputta, ekacco sāpekho [sāpekkho (syā.)] dānaṃ deti, patibaddhacitto [patibandhacitto (ka.)] dānaṃ deti, sannidhipekho dānaṃ deti, 'imaṃ pecca paribhuñjissāmī'ti dānaṃ deti. So taṃ dānaṃ deti samaṇassa vā brāhmaṇassa vā annaṃ pānaṃ vatthaṃ yānaṃ mālāgandhavilepanaṃ seyyāvasathapadīpeyyaṃ. Taṃ kiṃ maññasi, sāriputta, dadeyya idhekacco evarūpaṃ dāna"nti? "Evaṃ, bhante".

пали english - Бхиккху Бодхи Комментарии
"Idha, sāriputta, ekacco sāpekho [sāpekkho (syā.)] dānaṃ deti, patibaddhacitto [patibandhacitto (ka.)] dānaṃ deti, sannidhipekho dānaṃ deti, 'imaṃ pecca paribhuñjissāmī'ti dānaṃ deti. (1) "Here, Sariputta, someone gives a gift with expectations, with a bound mind, looking for rewards; he gives a gift, [thinking]: 'Having passed away, I will make use of this.'
So taṃ dānaṃ deti samaṇassa vā brāhmaṇassa vā annaṃ pānaṃ vatthaṃ yānaṃ mālāgandhavilepanaṃ seyyāvasathapadīpeyyaṃ. He gives that gift to an ascetic or a brahmin: food and drink; clothing and vehicles; garlands, scents, and unguents; bedding, dwellings, and lighting.
Taṃ kiṃ maññasi, sāriputta, dadeyya idhekacco evarūpaṃ dāna"nti? What do you think, Sariputta? Might someone give such a gift? "
"Evaṃ, bhante". "Yes, Bhante."