пали |
english - Бхиккху Бодхи |
Комментарии |
"Yasmiṃ, bhikkhave, samaye ariyasāvako attano ca tāsañca devatānaṃ saddhañca sīlañca sutañca cāgañca paññañca anussarati nevassa tasmiṃ samaye rāgapariyuṭṭhitaṃ cittaṃ hoti, na dosapariyuṭṭhitaṃ cittaṃ hoti, na mohapariyuṭṭhitaṃ cittaṃ hoti; ujugatamevassa tasmiṃ samaye cittaṃ hoti, nikkhantaṃ muttaṃ vuṭṭhitaṃ gedhamhā.
|
such wisdom as those deities possessed, because of which, when they passed away here, they were reborn there.' When a noble disciple recollects the faith, virtuous behavior, learning, generosity, and wisdom in himself and in those deities, on that occasion his mind is not obsessed by lust, hatred, or delusion; on that occasion his mind is simply straight. He has departed from greed, freed himself from it, emerged from it.
|
|
'Gedho'ti kho, bhikkhave, pañcannetaṃ kāmaguṇānaṃ adhivacanaṃ.
|
'Greed', bhikkhus, is a designation for the five objects of sensual pleasure.
|
|
Idampi kho, bhikkhave, ārammaṇaṃ karitvā evamidhekacce sattā visujjhanti.
|
Having made this a basis, too, some beings here are purified in such a way.
|
|
Imāni kho, bhikkhave, cha anussatiṭṭhānānī"ti.
|
"These, bhikkhus, are the six subjects of recollection."
|
|
Pañcamaṃ.
|
|
|