пали |
english - Бхиккху Бодхи |
русский - khantibalo |
Комментарии |
"Tassa ce, gahapati, ariyasāvakassa ime pañca bhogānaṃ ādiye ādiyato bhogā parikkhayaṃ gacchanti, tassa evaṃ hoti – 'ye vata bhogānaṃ ādiyā te cāhaṃ ādiyāmi bhogā ca me parikkhayaṃ gacchantī'ti.
|
Householder, if a noble disciple’s wealth is exhausted when he has utilized it in these five ways, he thinks: ‘I have utilized wealth in these five ways and my wealth is exhausted.’
|
О домохозяин, если у того последователя благородных имущество исчерпывается, когда он использовал его этими пятью способами, он думает: "Я использовал имущество этими пятью способами и моё имущество исчерпано".
|
|
Itissa hoti avippaṭisāro.
|
Thus he has no regret.
|
Таким образом, у него нет сожаления.
|
|
Tassa ce, gahapati, ariyasāvakassa ime pañca bhogānaṃ ādiye ādiyato bhogā abhivaḍḍhanti, tassa evaṃ hoti – 'ye vata bhogānaṃ ādiyā te cāhaṃ ādiyāmi bhogā ca me abhivaḍḍhantī'ti.
|
But if a noble disciple’s wealth increases when he has utilized it in these five ways, he thinks: ‘I have utilized wealth in these five ways and my wealth has increased.’
|
О домохозяин, если у того последователя благородных имущество возрастает, когда он использовал его этими пятью способами, он думает: "Я использовал имущество этими пятью способами и моё имущество возросло".
|
|
Itissa hoti [itissa hoti avippaṭisāro, (sī. syā.)] ubhayeneva avippaṭisāro"ti.
|
Thus, either way, he has no regret. ”
|
Таким образом, у него нет сожаления в обоих случаях.
|
Очень тонкий намёк для мирянина, что не стоит ни к чему привязываться, за что-либо цепляться :)
Все комментарии (1)
|