Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание наставлений по количеству факторов (Ангуттара Никая) >> 5. Книга пятёрок >> АН 5.41 Наставление об использовании (имущества)
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад АН 5.41 Наставление об использовании (имущества) Далее >>
Закладка

"Puna caparaṃ, gahapati, ariyasāvako uṭṭhānavīriyādhigatehi bhogehi bāhābalaparicitehi sedāvakkhittehi dhammikehi dhammaladdhehi ye te samaṇabrāhmaṇā madappamādā paṭiviratā khantisoracce niviṭṭhā ekamattānaṃ damenti ekamattānaṃ samenti ekamattānaṃ parinibbāpenti, tathārūpesu samaṇabrāhmaṇesu uddhaggikaṃ dakkhiṇaṃ patiṭṭhāpeti sovaggikaṃ sukhavipākaṃ saggasaṃvattanikaṃ. Ayaṃ pañcamo bhogānaṃ ādiyo. Ime kho, gahapati, pañca bhogānaṃ ādiyā.

пали english - Бхиккху Бодхи русский - khantibalo Комментарии
"Puna caparaṃ, gahapati, ariyasāvako uṭṭhānavīriyādhigatehi bhogehi bāhābalaparicitehi sedāvakkhittehi dhammikehi dhammaladdhehi ye te samaṇabrāhmaṇā madappamādā paṭiviratā khantisoracce niviṭṭhā ekamattānaṃ damenti ekamattānaṃ samenti ekamattānaṃ parinibbāpenti, tathārūpesu samaṇabrāhmaṇesu uddhaggikaṃ dakkhiṇaṃ patiṭṭhāpeti sovaggikaṃ sukhavipākaṃ saggasaṃvattanikaṃ. (5) “Again, with wealth acquired by energetic striving … … righteously gained, the noble disciple establishes an uplifting offering of alms—an offering that is heavenly, resulting in happiness, conducive to heaven—to those ascetics and brahmins who refrain from intoxication and heedlessness, who are settled in patience and mildness, who tame themselves, calm themselves, and train themselves for nibbāna. Кроме того, домохозяин, с помощью имущества, обретённого энергичным усердием, накопленного силой своих рук, заработанного своим потом, праведно обретённого праведного имущества последователь благородных открывает стимулирующую раздачу подаяния - связанную со счастливым уделом, приносящую счастье, ведущую в благой мир, а именно подаяние тем отшельникам и брахманам, кто воздерживается от опьянения и беспечности, кто укреплён в терпении и мягкости, кто обуздывает себя, успокаивает себя и совершенствуется для достижения ниббаны. Перевод комментария к этому месту:
Все комментарии (1)
Ayaṃ pañcamo bhogānaṃ ādiyo. This is the fifth utilization of wealth. Таков пятый способ использования имущества.
Ime kho, gahapati, pañca bhogānaṃ ādiyā. “These, householder, are the five utilizations of wealth. Таковы, о домохозяин, пять способов использования имущества.