Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание наставлений по количеству факторов (Ангуттара Никая) >> 5. Книга пятёрок >> АН 5.170
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад АН 5.170 Далее >>
Закладка

"Āyasmā kho, ānando, bahussuto. Paṭibhātu āyasmantaṃyeva ānanda"nti. "Tenahāvuso bhaddaji, suṇāhi, sādhukaṃ manasi karohi; bhāsissāmī"ti. "Evamāvuso"ti kho āyasmā bhaddaji āyasmato ānandassa paccassosi. Āyasmā ānando etadavoca –

пали english - Бхиккху Бодхи Комментарии
"Āyasmā kho, ānando, bahussuto. "The Venerable Ananda is learned,
Paṭibhātu āyasmantaṃyeva ānanda"nti. so let him clear this up himself."
"Tenahāvuso bhaddaji, suṇāhi, sādhukaṃ manasi karohi; bhāsissāmī"ti. "Then listen, friend Bhaddaji, and attend closely. I will speak."
"Evamāvuso"ti kho āyasmā bhaddaji āyasmato ānandassa paccassosi. "Yes, friend," the Venerable Bhaddaji replied.
Āyasmā ānando etadavoca – The Venerable Ananda said this: