Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание наставлений по количеству факторов (Ангуттара Никая) >> 5. Книга пятёрок >> АН 5.148 Наставление о дарах праведного человека
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад АН 5.148 Наставление о дарах праведного человека Далее >>
Закладка

"Kālena kho pana, bhikkhave, dānaṃ datvā yattha yattha tassa dānassa vipāko nibbattati, aḍḍho ca hoti mahaddhano mahābhogo; kālāgatā cassa atthā pacurā honti.

пали english - Бхиккху Бодхи русский - khantibalo Комментарии
"Kālena kho pana, bhikkhave, dānaṃ datvā yattha yattha tassa dānassa vipāko nibbattati, aḍḍho ca hoti mahaddhano mahābhogo; kālāgatā cassa atthā pacurā honti. Because he has given a timely gift, wherever the result of that gift is produced, he becomes rich, with great wealth and property, and timely benefits come to him in abundance. Поскольку он подал дар своевременно, где бы ни проявлялся результат того дара, даритель становится богатым, с большим богатством и имуществом, и ему своевременно достаются обильные блага.