Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание наставлений по количеству факторов (Ангуттара Никая) >> 4. Книга четвёрок >> АН 4.67 Наставление о королевских змеиных кланах
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад АН 4.67 Наставление о королевских змеиных кланах Далее >>
Закладка

Chabyāputtehi me mettaṃ, mettaṃ kaṇhāgotamakehi ca.

пали Пали - monpiti formatted english - Бхиккху Бодхи русский - khantibalo Комментарии
Chabyāputtehi me mettaṃ, mettaṃ kaṇhāgotamakehi ca. chabyāputtehi me mettaṃ mettaṃ kaṇhā'gotamakehi ca I have loving-kindness for the chabyāputta snakes; for the black gotamakas I have loving-kindness. Чхабйапутта, и Канхаготамака. Комментарий к этому стиху в джатаке: https://tipitaka.theravada.su/view.php?ContentID=737513
Все комментарии (1)