Что нового | Оглавление | Поиск | Закладки | Словарь | Вход | EN / RU |
Закладка |
[cūḷava. 251; jā. 1.2.105 passitabbaṃ] "Virūpakkhehi me mettaṃ, mettaṃ erāpathehi me; |
пали | Пали - monpiti formatted | english - Бхиккху Бодхи | русский - khantibalo | Комментарии |
[cūḷava. 251; jā. 1.2.105 passitabbaṃ] "Virūpakkhehi me mettaṃ, mettaṃ erāpathehi me; | virūpakkhehi me mettaṃ mettaṃ erāpathehi me | I have loving-kindness for the virūpakkha snakes; for the erāpatha snakes I have loving-kindness. | "Я желаю добра змеям родов Вирупаккха, Эрапатха, |
По-моему это случай нерегулярного окончания местного падежа, которое может встречаться в поэтических текстах, глагола "желаю" в палийском тексте нет, ... Все комментарии (3) |