"Puna caparaṃ, gahapati, ariyasāvako uṭṭhānavīriyādhigatehi bhogehi bāhābalaparicitehi sedāvakkhittehi dhammikehi dhammaladdhehi pañcabaliṃ kattā hoti – ñātibaliṃ, atithibaliṃ, pubbapetabaliṃ, rājabaliṃ, devatābaliṃ.
|
"A gain, with wealth acquired by energetic striving righteously gained, the noble disciple makes the five oblations: to relatives, guests, ancestors, the king, and the deities.
|
Кроме того, последователь благородных с помощью имущества, приобретённого усердным старанием, полученного силой своих рук, заработанного своим потом, праведного, праведно полученного имущества, совершает пять жертвоприношений: родственникам, гостям, предкам, правителю и божествам.
|
|
Idamassa tatiyaṃ ṭhānagataṃ hoti pattagataṃ āyatanaso paribhuttaṃ.
|
This is the third case of wealth that has gone to good use...for a worthy cause.
|
Это третий способ, когда имущество отправилось по назначению, применено надлежащим образом и использовано для достойной цели.
|
|