"Katamā ca, gahapati, cāgasampadā?
|
"And what is accomplishment in generosity?
|
И что такое, о домохозяин, хорошая щедрость?
|
|
Idha, gahapati, ariyasāvako vigatamalamaccherena cetasā agāraṃ ajjhāvasati muttacāgo payatapāṇi vosaggarato yācayogo dānasaṃvibhāgarato.
|
Here, a noble disciple dwells at home with a mind free from the stain of miserliness, freely generous, openhanded, delighting in relinquishment, devoted to charity, delighting in giving and sharing.
|
Здесь, о домохозяин, последователь благородных проживает дома с умом, свободным от скверны скупости, щедрый, чьи руки открыты, наслаждающийся отпусканием, готовый исполнить просьбу, радующийся дарению и разделению.
|
|
Ayaṃ vuccati, gahapati, cāgasampadā.
|
This is called accomplishment in generosity.
|
Это, о домохозяин, называется хорошей щедростью.
|
|