Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание наставлений по количеству факторов (Ангуттара Никая) >> 4. Книга четвёрок >> АН 4.53 Наставление о совместной жизни (1)
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад АН 4.53 Наставление о совместной жизни (1) Далее >>
Закладка

"Cattārome, gahapatayo, saṃvāsā. Katame cattāro? Chavo chavāya saddhiṃ saṃvasati, chavo deviyā saddhiṃ saṃvasati, devo chavāya saddhiṃ saṃvasati, devo deviyā saddhiṃ saṃvasati.

пали english - Бхиккху Бодхи русский - khantibalo Комментарии
"Cattārome, gahapatayo, saṃvāsā. "Householders, there are these four ways of living together. "О домохозяева, есть эти четыре вида сожительства.
Katame cattāro? What four? Какие четыре?
Chavo chavāya saddhiṃ saṃvasati, chavo deviyā saddhiṃ saṃvasati, devo chavāya saddhiṃ saṃvasati, devo deviyā saddhiṃ saṃvasati. A wretch lives together with a wretch;a wretch lives together with a female deva; a deva lives together with a wretch; a deva lives together with a female deva. Мерзавец сожительствует с мерзавкой, мерзавец сожительствует с божеством, божество сожительствует с мерзавкой и божество сожительствует с божеством.