пали |
english - Бхиккху Бодхи |
русский - khantibalo |
Комментарии |
"Katamehi catūhi?
|
What four?
|
Какими четырьмя?
|
|
Idha, āvuso, bhikkhu samathapubbaṅgamaṃ vipassanaṃ bhāveti.
|
"Here, a bhikkhu develops insight preceded by serenity.
|
Здесь, друзья, монах развивает прозрение, которому предшествует спокойствие.
|
|
Tassa samathapubbaṅgamaṃ vipassanaṃ bhāvayato maggo sañjāyati.
|
As he is developing insight preceded by serenity, the path is generated[858].
|
По мере развития прозрения, которому предшествует спокойствие, зарождается путь.
|
|
So taṃ maggaṃ āsevati bhāveti bahulīkaroti.
|
He pursues this path; develops it, and cultivates it.
|
Он практикует этот путь, развивает и совершенствует его.
|
|
Tassa taṃ maggaṃ āsevato bhāvayato bahulīkaroto saṃyojanāni pahīyanti, anusayā byantīhonti.
|
As he is pursuing, developing, and cultivating this path, the fetters are abandoned and the underlying tendencies are uprooted[859].
|
По мере того, как он практикует этот путь, развивает и совершенствует его, оковы отбрасываются и предрасположенности искореняются.
|
|