Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание наставлений по количеству факторов (Ангуттара Никая) >> 4. Книга четвёрок >> АН 4.169 Наставление об усилии
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад АН 4.169 Наставление об усилии Далее >>
Закладка

"Kathañca, bhikkhave, puggalo kāyassa bhedā sasaṅkhāraparinibbāyī hoti? Idha, bhikkhave, bhikkhu asubhānupassī kāye viharati, āhāre paṭikūlasaññī, sabbaloke anabhiratisaññī, sabbasaṅkhāresu aniccānupassī. Maraṇasaññā kho panassa ajjhattaṃ sūpaṭṭhitā hoti. So imāni pañca sekhabalāni upanissāya viharati – saddhābalaṃ, hiribalaṃ, ottappabalaṃ, vīriyabalaṃ, paññābalaṃ. Tassimāni pañcindriyāni mudūni pātubhavanti – saddhindriyaṃ, vīriyindriyaṃ, satindriyaṃ, samādhindriyaṃ, paññindriyaṃ. So imesaṃ pañcannaṃ indriyānaṃ muduttā kāyassa bhedā sasaṅkhāraparinibbāyī hoti. Evaṃ kho, bhikkhave, puggalo kāyassa bhedā sasaṅkhāraparinibbāyī hoti.

пали english - Бхиккху Бодхи русский - khantibalo Комментарии
"Kathañca, bhikkhave, puggalo kāyassa bhedā sasaṅkhāraparinibbāyī hoti? (2)"And how does a person attain nibbana through exertion with the breakup of the body? И как же некто достигает ниббаны благодаря усилиям при разрушении тела?
Idha, bhikkhave, bhikkhu asubhānupassī kāye viharati, āhāre paṭikūlasaññī, sabbaloke anabhiratisaññī, sabbasaṅkhāresu aniccānupassī. Here, a bhikkhu dwells contemplating the unattractiveness of the body Здесь, монахи, монах пребывает отслеживая непривлекательность тела, распознавая отвратительность пищи, распознавая разочарование во всём мире, распознавая непостоянство всего конструированного.
Maraṇasaññā kho panassa ajjhattaṃ sūpaṭṭhitā hoti. ...and he has the perception of death well established internally. И у него внутри хорошо установлено распознавание смерти.
So imāni pañca sekhabalāni upanissāya viharati – saddhābalaṃ, hiribalaṃ, ottappabalaṃ, vīriyabalaṃ, paññābalaṃ. He dwells depending upon these five trainee powers: the powers of faith ...and wisdom. Он пребывает с опорой на пять сил учащегося: сила убеждённости, сила стыда, сила страха, сила усердия, сила мудрости.
Tassimāni pañcindriyāni mudūni pātubhavanti – saddhindriyaṃ, vīriyindriyaṃ, satindriyaṃ, samādhindriyaṃ, paññindriyaṃ. These five faculties arise in him feebly: the faculties of faith ...and wisdom. Эти пять способностей проявляются у него слабо: способность убеждённости, способность усердия, способность памятования, способность собранности ума, способность мудрости.
So imesaṃ pañcannaṃ indriyānaṃ muduttā kāyassa bhedā sasaṅkhāraparinibbāyī hoti. Because these five faculties are feeble, he attains nibbana through exertion with the breakup of the body. Поскольку эти пять способностей слабые, он достигает ниббаны благодаря усилиям при разрушении тела.
Evaṃ kho, bhikkhave, puggalo kāyassa bhedā sasaṅkhāraparinibbāyī hoti. This is how a person attains nibbana through exertion with the breakup of the body. Вот так некто достигает ниббаны благодаря усилиям при разрушении тела.