Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание наставлений по количеству факторов (Ангуттара Никая) >> 3. Книга троек >> АН 3.65 Наставление в Кесамутти (Калама сутта)
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад АН 3.65 Наставление в Кесамутти (Калама сутта) Далее >>
Закладка

"Samattā, bhante, samādinnā hitāya sukhāya saṃvattanti. Evaṃ no ettha hotī"ti.

пали english - Бхиккху Бодхи русский - khantibalo русский - Парибок А.В. Комментарии
"Samattā, bhante, samādinnā hitāya sukhāya saṃvattanti. "Accepted and undertaken, these things lead to welfare and happiness. "О досточтимый, будучи приняты и взяты для исполнения, они ведут к благу и счастью. – Если, почтенный, сполна ввести их в свою жизнь, то они обернутся благом и счастьем.
Evaṃ no ettha hotī"ti. So we take it." Это для нас так." По-нашему так.