"So sace ākaṅkhati – 'āsavānaṃ khayā anāsavaṃ cetovimuttiṃ paññāvimuttiṃ diṭṭheva dhamme sayaṃ abhiññā sacchikatvā upasampajja vihareyya'nti, tatra tatreva sakkhibhabbataṃ pāpuṇāti sati satiāyatane"ti.
|
"If he wishes: 'May I, with the destruction of the taints, in this very life realize for myself with direct knowledge the taintless liberation of mind, liberation by wisdom, and having entered upon it, may I dwell in it,' he is capable of realizing it, there being a suitable basis."
|
Если он желает: "Пусть я благодаря прекращению влечений уже в этом мире собственным знанием лично постигну и войдя буду пребывать в свободном от влечений освобождении ума и освобождении мудростью" - при наличии подходящей возможности он способен осуществить такое."
|
|