Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание наставлений по количеству факторов (Ангуттара Никая) >> 2. Книга двоек >> АН 2.53-64
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
АН 2.53-64 Далее >>
Закладка

53. "Dveme, bhikkhave, puggalā loke uppajjamānā uppajjanti bahujanahitāya bahujanasukhāya, bahuno janassa atthāya hitāya sukhāya devamanussānaṃ. Katame dve? Tathāgato ca arahaṃ sammāsambuddho, rājā ca cakkavattī. Ime kho, bhikkhave, dve puggalā loke uppajjamānā uppajjanti bahujanahitāya bahujanasukhāya, bahuno janassa atthāya hitāya sukhāya devamanussāna"nti.

пали english - Бхиккху Бодхи Комментарии
53."Dveme, bhikkhave, puggalā loke uppajjamānā uppajjanti bahujanahitāya bahujanasukhāya, bahuno janassa atthāya hitāya sukhāya devamanussānaṃ. (1) “Bhikkhus, there are these two people who arise in the world for the welfare of many people, for the happiness of many people, for the good, welfare, and happiness of devas and humans.
Katame dve? What two?
Tathāgato ca arahaṃ sammāsambuddho, rājā ca cakkavattī. The Tathāgata, the Arahant, the Perfectly Enlightened One and the wheel-turning monarch.
Ime kho, bhikkhave, dve puggalā loke uppajjamānā uppajjanti bahujanahitāya bahujanasukhāya, bahuno janassa atthāya hitāya sukhāya devamanussāna"nti. These are the two people who arise in the world for the welfare of many people, for the happiness of many people, for the good, welfare, and happiness of devas and humans.” 290