Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание наставлений по количеству факторов (Ангуттара Никая) >> 10. Книга десяток >> АН 10.60 Наставление Гиримананде
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад АН 10.60 Наставление Гиримананде Далее >>
Закладка

"Katamā cānanda, pahānasaññā? Idhānanda, bhikkhu uppannaṃ kāmavitakkaṃ nādhivāseti, pajahati, vinodeti, byantīkaroti, anabhāvaṃ gameti. Uppannaṃ byāpādavitakkaṃ nādhivāseti, pajahati, vinodeti, byantīkaroti, anabhāvaṃ gameti. Uppannaṃ vihiṃsāvitakkaṃ nādhivāseti, pajahati, vinodeti, byantīkaroti, anabhāvaṃ gameti. Uppannuppanne pāpake akusale dhamme nādhivāseti, pajahati, vinodeti, byantīkaroti, anabhāvaṃ gameti. Ayaṃ vuccatānanda, pahānasaññā.

пали Пали - monpiti formatted english - Nyanamoli thera english - Thanissaro bhikkhu русский - khantibalo Комментарии
"Katamā cānanda, pahānasaññā? katamā cānanda pahāna'saññā (v) And what, Ānanda, is contemplation of abandoning? [5] "And what is the perception of abandoning? Что такое распознавание отбрасывания?
Idhānanda, bhikkhu uppannaṃ kāmavitakkaṃ nādhivāseti, pajahati, vinodeti, byantīkaroti, anabhāvaṃ gameti. idhānanda bhikkhu uppannaṃ kāma'vitakkaṃ nādhivāseti pajahati vinodeti byantī'karoti anabhāvaṃ gameti Here, Ānanda, a bhikkhu does not tolerate a thought of lust when it arises, he abandons it, dispels it, makes an end of it, annihilates it. There is the case where a monk doesn't acquiesce to an arisen thought of sensuality. He abandons it, dispels it, & wipes it out of existence. Здесь, Ананда, монах не терпит возникшей мысли желания чувственных удовольствий. Он отбрасывает её, уничтожает её, рассеивает её и искореняет её.
Uppannaṃ byāpādavitakkaṃ nādhivāseti, pajahati, vinodeti, byantīkaroti, anabhāvaṃ gameti. uppannaṃ byāpāda'vitakkaṃ nādhivāseti pajahati vinodeti byantī'karoti anabhāvaṃ gameti He does not tolerate a thought of ill will when it arises, he abandons it, dispels it, makes an end of it, annihilates it. He doesn't acquiesce to an arisen thought of ill-will. He abandons it, dispels it, & wipes it out of existence. [Монах] не терпит возникшей недоброжелательной мысли. Он отбрасывает её, уничтожает её, рассеивает её, и искореняет её.
Uppannaṃ vihiṃsāvitakkaṃ nādhivāseti, pajahati, vinodeti, byantīkaroti, anabhāvaṃ gameti. uppannaṃ vihiṃsā'vitakkaṃ nādhivāseti pajahati vinodeti byantī'karoti anabhāvaṃ gameti He does not tolerate a thought of cruelty when it arises, he abandons it, dispels it, makes an end of it, annihilates it. He doesn't acquiesce to an arisen thought of harmfulness. He abandons it, dispels it, & wipes it out of existence. [Монах] не терпит возникшей жестокой мысли. Он отбрасывает её, уничтожает её, рассеивает её, и искореняет её. Интересно в чём разница между этой и следующей мыслью. Возможно в первом случае просто желаешь "чтоб ты сдох", а во втором планируешь как будешь мучит...
Все комментарии (1)
Uppannuppanne pāpake akusale dhamme nādhivāseti, pajahati, vinodeti, byantīkaroti, anabhāvaṃ gameti. uppannuppanne pāpake akusale dhamme nādhivāseti pajahati vinodeti byantī'karoti anabhāvaṃ gameti He does not tolerate evil, unprofitable states when they arise. He abandons them, dispels them, makes an end of them, annihilates them. He doesn't acquiesce to arisen evil, unskillful mental qualities. He abandons them, dispels them, & wipes them out of existence. [Монах] не терпит возникших дурных и неблаготворных способов умственного поведения. Он отбрасывает их, уничтожает их, рассеивает их, и искореняет их.
Ayaṃ vuccatānanda, pahānasaññā. ayaṃ vuccatānanda pahāna'saññā This, Ānanda, is called contemplation of abandoning. This is called the perception of abandoning. Это, Ананда, называется распознаванием отбрасывания.