Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание наставлений по количеству факторов (Ангуттара Никая) >> 10. Книга десяток >> АН 10.60 Наставление Гиримананде
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад АН 10.60 Наставление Гиримананде Далее >>
Закладка

"Āyasmā, bhante, girimānando ābādhiko hoti dukkhito bāḷhagilāno. Sādhu, bhante, bhagavā yenāyasmā girimānando tenupasaṅkamatu anukampaṃ upādāyā"ti. "Sace kho tvaṃ, ānanda, girimānandassa bhikkhuno dasa saññā bhāseyyāsi, ṭhānaṃ kho panetaṃ vijjati yaṃ girimānandassa bhikkhuno dasa saññā sutvā so ābādho ṭhānaso paṭippassambheyya.

пали Пали - monpiti formatted english - Nyanamoli thera english - Thanissaro bhikkhu русский - khantibalo Комментарии
"Āyasmā, bhante, girimānando ābādhiko hoti dukkhito bāḷhagilāno. āyasmā bhante girimānando ābādhiko dukkhito bāḷha'gilāno “Venerable Sir, the Venerable Girimānanda is afflicted, suffering and gravely ill. "Lord, Ven. Girimananda is diseased, in pain, severely ill. "О досточтимый, почтенный Гиримананда поражён недугом, страдает, тяжело болеет.
Sādhu, bhante, bhagavā yenāyasmā girimānando tenupasaṅkamatu anukampaṃ upādāyā"ti. sādhu bhante bhagavā yenāyasmā girimānando tenupasaṅkamatu anukampaṃ upādāyāti It would be good, Venerable Sir, if the Blessed One were to go to the Venerable Girimānanda, out of compassion. ” It would be good if the Blessed One would visit Ven. Girimananda, out of sympathy for him. " Было бы хорошо, если бы досточтимый Благословенный навестил почтенного Гиримананду из сострадания к нему".
"Sace kho tvaṃ, ānanda, girimānandassa bhikkhuno dasa saññā bhāseyyāsi, ṭhānaṃ kho panetaṃ vijjati yaṃ girimānandassa bhikkhuno dasa saññā sutvā so ābādho ṭhānaso paṭippassambheyya. sace kho tvaṃ ānanda girimānandassa bhikkhuno upasaṅkamitvā dasa saññā bhāseyyāsi ṭhānaṃ kho panetaṃ vijjati yaṃ girimānandassa bhikkhuno dasa saññā sutvā so ābādho ṭhānaso paṭippassambheyya “If, Ānanda, you go to the bhikkhu Girimānanda and tell him the ten contemplations, it is possible that the bhikkhu Girimānanda’s affliction may be immediately cured. "Ananda, if you go to the monk Girimananda and tell him ten perceptions, it's possible that when he hears the ten perceptions his disease may be allayed. "Ананда, если ты сам пойдёшь к монаху Гиримананде и расскажешь ему о десяти распознаваниях, то, возможно, когда монах Гиримананда выслушает о десяти распознаваниях - его недуг отступит.