|
"Imesaṃ pana, cunda, dasannaṃ kusalānaṃ kammapathānaṃ samannāgamanahetu devā paññāyanti, manussā paññāyanti, yā vā panaññāpi kāci sugatiyo"ti [sugati hotīti (syā.), sugati hoti (ka.)].
|
Furthermore, as a result of being endowed with these ten courses of skillful action, [rebirth among] the devas is declared, [rebirth among] human beings is declared — that or any other good destination. "
|
По причине того, что человек наделён этими десятью путями благотворных поступков объясняются божества, объясняются люди - этот или любой другой благой удел.
|
|