пали |
english - Thanissaro bhikkhu |
русский - khantibalo |
Комментарии |
"Sāyatatiyakaṃ cepi udakaṃ orohati, suciyeva hoti; no cepi sāyatatiyakaṃ udakaṃ orohati, suciyeva hoti.
|
If he goes down into the water three times by nightfall. .. If he doesn't go down into the water three times by nightfall, he is still pure.
|
Он чист если войдёт в воду три раза когда наступит ночь и чист, если не войдёт в воду три раза когда наступит ночь.
|
|
Taṃ kissa hetu?
|
Why is that?
|
А по какой причине?
|
|
Ime, cunda, dasa kusalakammapathā sucīyeva honti sucikaraṇā ca.
|
Because these ten courses of skillful action are pure and cause purity.
|
Потому что, Чунда, эти десять путей благотворных поступков чисты и приводят к чистоте.
|
|