Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание наставлений по количеству факторов (Ангуттара Никая) >> 1. Книга единиц >> АН 1:21-30
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад АН 1:21-30 Далее >>
Закладка

26. "Nāhaṃ, bhikkhave, aññaṃ ekadhammampi samanupassāmi yaṃ evaṃ bhāvitaṃ pātubhūtaṃ mahato atthāya saṃvattati yathayidaṃ, bhikkhave, cittaṃ. Cittaṃ, bhikkhave, bhāvitaṃ pātubhūtaṃ mahato atthāya saṃvattatī"ti. Chaṭṭhaṃ.

пали english - Бхиккху Бодхи русский - khantibalo Комментарии
26."Nāhaṃ, bhikkhave, aññaṃ ekadhammampi samanupassāmi yaṃ evaṃ bhāvitaṃ pātubhūtaṃ mahato atthāya saṃvattati yathayidaṃ, bhikkhave, cittaṃ. "Bhikkhus, I do not see even one other thing that, when developed and manifested, leads to such great good as the mind. Монахи, я не вижу никакой другой вещи, которая, будучи развитой и проявленной, ведёт к столь большой пользе как ум.
Cittaṃ, bhikkhave, bhāvitaṃ pātubhūtaṃ mahato atthāya saṃvattatī"ti. The mind, when developed and manifested, leads to great good." Развитый и проявленный ум, о монахи, ведёт к большой пользе.
Chaṭṭhaṃ.