Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина высших учений (Абхидхамма питака) >> Книга анализа >> 6. Анализ обусловленного возникновения >> 1. Анализ по суттам
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад 1. Анализ по суттам Далее >>
Закладка

Tattha katamo upapattibhavo? Kāmabhavo, rūpabhavo, arūpabhavo, saññābhavo, asaññābhavo, nevasaññānāsaññābhavo, ekavokārabhavo, catuvokārabhavo, pañcavokārabhavo – ayaṃ vuccati "upapattibhavo". Iti ayañca kammabhavo, ayañca upapattibhavo. Ayaṃ vuccati "upādānapaccayā bhavo".

пали english - U Thittila Sayadaw Комментарии
Tattha katamo upapattibhavo? Therein what is resultant-becoming?
Kāmabhavo, rūpabhavo, arūpabhavo, saññābhavo, asaññābhavo, nevasaññānāsaññābhavo, ekavokārabhavo, catuvokārabhavo, pañcavokārabhavo – ayaṃ vuccati "upapattibhavo". Becoming (in the plane of) desire, becoming (in the plane of) form, becoming (in the) formless (plane), perception-becoming, non-perception-becoming, neither perception nor non-perception-becoming, single aggregate becoming, four aggregate becoming, five aggregate becoming.
Iti ayañca kammabhavo, ayañca upapattibhavo. This is called resultant-becoming. не полностью переведено тут
Все комментарии (1)
Ayaṃ vuccati "upādānapaccayā bhavo". This is called “because of attachment becoming arises”.