| пали |
english - Thanissaro bhikkhu |
русский - khantibalo |
Комментарии |
|
"Rāhu, bhikkhave, asurindo candimasūriyānaṃ upakkileso, yena upakkilesena upakkiliṭṭhā candimasūriyā na tapanti na bhāsanti na virocanti.
|
“Rāhu, the king of the asuras [believed to be the cause of an eclipse] is an obscuration of the sun and moon, obscured by which the sun and moon don’t glow, don’t shine, don’t dazzle.
|
Раху - предводитель асуров является омрачением луны и солнца, омрачённые которым луна и солнце не сверкают, не сияют, не блистают.
|
|
|
Ime kho, bhikkhave, cattāro candimasūriyānaṃ upakkilesā, yehi upakkilesehi upakkiliṭṭhā candimasūriyā na tapanti na bhāsanti na virocanti.
|
“These are the four obscurations of the sun and moon, obscured by which the sun and moon don’t glow, don’t shine, don’t dazzle.
|
Таковы четыре омрачения луны и солнца, омрачённые которыми луна и солнце не сверкают, не сияют, не блистают.
|
|