Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание наставлений по количеству факторов (Ангуттара Никая) >> 3. Книга троек >> АН 3.132 Изречение о сокрытом >> Таблица
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад АН 3.132 Изречение о сокрытом
Закладка

"Tīṇimāni, bhikkhave, vivaṭāni virocanti, no paṭicchannāni. Katamāni tīṇi? Candamaṇḍalaṃ, bhikkhave, vivaṭaṃ virocati, no paṭicchannaṃ; sūriyamaṇḍalaṃ, bhikkhave, vivaṭaṃ virocati, no paṭicchannaṃ; tathāgatappavedito dhammavinayo, bhikkhave, vivaṭo virocati, no paṭicchanno. Imāni kho, bhikkhave, tīṇi vivaṭāni virocanti, no paṭicchannānī"ti. Navamaṃ.

пали english - Бхиккху Бодхи русский - khantibalo Комментарии
"Tīṇimāni , bhikkhave, vivaṭāni virocanti, no paṭicchannāni. "Bhikkhus, there are these three things that shine when exposed, not when concealed. Монахи, это три вещи, которые сияют когда открыты, а не когда скрыты.
Katamāni tīṇi? What three? Какие это три?
Candamaṇḍalaṃ, bhikkhave, vivaṭaṃ virocati, no paṭicchannaṃ; sūriyamaṇḍalaṃ, bhikkhave, vivaṭaṃ virocati, no paṭicchannaṃ; tathāgatappavedito dhammavinayo, bhikkhave, vivaṭo virocati, no paṭicchanno. (1) The moon shines when exposed, not when concealed. (2) The sun shines when exposed, not when concealed. (3) The Dhamma and discipline proclaimed by the Tathagata shines when exposed, not when concealed. Луна сияет, когда открыта, не когда скрыта. Солнце сияет, когда открыто, не когда скрыто. Дхамма и дисциплина, проповедованная Татхагатой, сияет, когда открыта, а не когда скрыта.
Imāni kho, bhikkhave, tīṇi vivaṭāni virocanti, no paṭicchannānī"ti. These are the three things that shine when exposed, not when concealed." Это, монахи, три вещи, которые сияют когда открыты, а не когда скрыты."
Navamaṃ.