пали |
Пали - CST formatted |
english - Бхиккху Бодхи |
русский - khantibalo |
Комментарии |
"Siyā, āvuso.
|
"Siyā, āvuso.
|
— "There might be, friends.
|
"Возможен, друзья.
|
|
Yato kho, āvuso, ariyasāvako āhārañca pajānāti, āhārasamudayañca pajānāti, āhāranirodhañca pajānāti, āhāranirodhagāminiṃ paṭipadañca pajānāti – ettāvatāpi kho, āvuso, ariyasāvako sammādiṭṭhi hoti, ujugatāssa diṭṭhi, dhamme aveccappasādena samannāgato, āgato imaṃ saddhammaṃ.
|
Yato kho, āvuso, ariya'sāvako āhārañca pajānāti, āhāra'samudayañca pajānāti, āhāra'nirodhañca pajānāti, āhāra'nirodha'gāminiṃ paṭipadañca pajānāti – ettāvatāpi kho, āvuso, ariya'sāvako sammā'diṭṭhi hoti, ujugatāssa diṭṭhi, dhamme avecca'ppasādena samannāgato, āgato imaṃ saddhammaṃ.
|
10. "When, friends, a noble disciple understands nutriment, the origin of nutriment, the cessation of nutriment, and the way leading to the cessation of nutriment, in that way he is one of right view... and has arrived at this true Dhamma.
|
Друзья, когда последователь благородных познаёт питание, возникновение питания, прекращение питания и путь, ведущий к прекращению питания, - этим образом он обладает истинным взглядом и является тем, чей взгляд прямой, кто имеет непоколебимую приверженность Дхамме и пришёл к этому благому явлению.
|
|
Katamo panāvuso, āhāro, katamo āhārasamudayo, katamo āhāranirodho, katamā āhāranirodhagāminī paṭipadā?
|
Katamo panāvuso, āhāro, katamo āhāra'samudayo, katamo āhāra'nirodho, katamā āhāra'nirodha'gāminī paṭipadā?
|
11. "And what is nutriment, what is the origin of nutriment, what is the cessation of nutriment, what is the way leading to the cessation of nutriment?
|
Что такое, друзья, питание, возникновение питания, прекращение питания и путь, ведущий к прекращению питания?
|
|
Cattārome, āvuso, āhārā bhūtānaṃ vā sattānaṃ ṭhitiyā, sambhavesīnaṃ vā anuggahāya.
|
Cattārome, āvuso, āhārā bhūtānaṃ vā sattānaṃ ṭhitiyā, sambhavesīnaṃ vā anuggahāya.
|
There are these four kinds of nutriment for the maintenance of beings that already have come to be and for the support of those seeking a new existence.
|
Есть эти четыре вида питания для выживания существ, которые уже есть, и для поддержки тех, кто стремится к существованию.
|
|
Katame cattāro?
|
Katame cattāro?
|
What four?
|
Какие четыре?
|
|
Kabaḷīkāro āhāro oḷāriko vā sukhumo vā, phasso dutiyo, manosañcetanā tatiyā, viññāṇaṃ catutthaṃ.
|
Kabaḷīkāro āhāro oḷāriko vā sukhumo vā, phasso dutiyo, mano'sañcetanā tatiyā, viññāṇaṃ catutthaṃ.
|
They are physical food as nutriment, gross or subtle; contact as the second; mental volition as the third; and consciousness as the fourth.
|
Материальная пища - грубая или утончённая, во вторых соприкосновение, в третьих воление, в четвёртых - сознание.
|
|
Taṇhāsamudayā āhārasamudayo, taṇhānirodhā āhāranirodho, ayameva ariyo aṭṭhaṅgiko maggo āhāranirodhagāminī paṭipadā, seyyathidaṃ – sammādiṭṭhi sammāsaṅkappo sammāvācā sammākammanto, sammāājīvo sammāvāyāmo sammāsati sammāsamādhi'.
|
Taṇhā'samudayā āhāra'samudayo, taṇhā'nirodhā āhāra'nirodho, ayam'eva ariyo aṭṭhaṅgiko maggo āhāra'nirodha'gāminī paṭipadā, seyyathidaṃ – sammā'diṭṭhi sammā'saṅkappo sammā'vācā sammā'kammanto, sammā'ājīvo sammā'vāyāmo sammā'sati sammā'samādhi'.
|
With the arising of craving there is the arising of nutriment. With the cessation of craving there is the cessation of nutriment. The way leading to the cessation of nutriment is just this Noble Eightfold Path; that is, right view, right intention, right speech, right action, right livelihood, right effort, right mindfulness and right concentration.
|
С возникновением жажды возникает питание, с прекращением жажды питание прекращается. Путём прекращения питания является лишь этот благородный восьмеричный путь: надлежащий взгляд, надлежащее намерение, надлежащая речь, надлежащая деятельность, надлежащие средства к существованию, надлежащее усилие, надлежащее памятование, надлежащая собранность ума.
|
Странный перевод у ББ. здесь āhārasamudayo он переводит как arising, а чуть ниже в āhārasamudayaṃ как origin, хотя контекст одинаковый. в "словами Буд...
Все комментарии (1)
|