Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Прочее >> Висуддхимагга (путь очищения) >> История происхождения Висуддхимагги >> Образование общины насельников Джетавана вихары
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
Образование общины насельников Джетавана вихары Далее >>
Закладка

Punapi rājā dakkhiṇārāmavāsimhi jimhamānase kuhakatissatthere pasanno hutvā tassatthāya mahāvihārasīmabbhantare jotivanuyyāne jetavanavihāraṃ kāretumārabhi. Mahāvihāravāsino bhikkhū taṃ nivāretuṃ asakkontā punapi tato apakkamiṃsu. Tadāpi mahāvihāro nava māsāni bhikkhūhi suñño ahosi. Rājā pana attano ajjhāsayavaseneva tattha jetavanavihāraṃ kāretvā tassa kuhakatissattherassa adāsiyeva. Tattha dakkhiṇagirivihārato sāgaliyā bhikkhū āgantvā vasiṃsu. Pacchā ca te ambasāmaṇerasilākālarañño kāle (1067-1080-bu-va) vetullavādino ahesuṃ [mahāvaṃse 37, 32-gāthādīsu, nikāyasaṅgahe 15-piṭṭhe].

пали русский - khantibalo Комментарии
Punapi rājā dakkhiṇārāmavāsimhi jimhamānase kuhakatissatthere pasanno hutvā tassatthāya mahāvihārasīmabbhantare jotivanuyyāne jetavanavihāraṃ kāretumārabhi. И вновь случилось так, что правитель обрёл приверженность монаху - хитрецу Кухака Тиссе из монастыря Даккхинагири. Для него на территории Махавихары в парке Джотивана правитель начал строительство Джетавана вихары.
Mahāvihāravāsino bhikkhū taṃ nivāretuṃ asakkontā punapi tato apakkamiṃsu. Насельники Махавихары, будучи неспособны остановить это, вновь покинули монастырь.
Tadāpi mahāvihāro nava māsāni bhikkhūhi suñño ahosi. И вновь в течение 9 месяцев в Махавихаре не было монахов.
Rājā pana attano ajjhāsayavaseneva tattha jetavanavihāraṃ kāretvā tassa kuhakatissattherassa adāsiyeva. Но правитель согласно своему намерению всё-таки достроил Джетавана вихару и подарил её этому Кухака Тиссе.
Tattha dakkhiṇagirivihārato sāgaliyā bhikkhū āgantvā vasiṃsu. Туда пришли монахи из группы Сагалия из Даккхинагири вихары и поселились там.
Pacchā ca te ambasāmaṇerasilākālarañño kāle (1067-1080-bu-va) vetullavādino ahesuṃ [mahāvaṃse 37, 32-gāthādīsu, nikāyasaṅgahe 15-piṭṭhe]. И потом они в период правления Амбасаманерасилакалы (1067-1080 г. б.э.) стали последователями Ветуллавады.